Third EU young translator contest starts

Published: 25 November 2009 y., Wednesday

Rašomoji plunksna
Simultaneously with pupils from all over the UK, up to 3,000 school students from all over Europe tried their hand at translating a text as fluently as possible from and into the chosen language. The participants could choose to compete in any of the EU's 23 official languages.

The pupils taking part came from all over the world, including Kalix near the Arctic Circle in Sweden, Heraklion in Crete, Saint Martin in the West Indies and Paralimni in Cyprus.

“Juvenes Translatores”, which means “young translators” in Latin, is held simultaneously in all the participating schools, from 10 to 12 Brussels time (GMT+1), under the schools' supervision.

Leonard Orban, European Commissioner for Multilingualism, said: “The translation contest has become a much-awaited opportunity for young people to test the language skills learnt at school in a real-life situation and to get a taste of the work of a professional translator. Success in the contest has encouraged some contestants to take up language studies.”

The European Commission will publish a study on Friday 27 November, which suggests that even in the current economic crisis, the language industry is doing well and language job applicants have a bright future.

Background

This year's contest was launched in September when interested upper secondary schools in the EU registered to participate. From all those, 600 schools were chosen in a random selection, and their names were published on the contest website (see link bellow)

Up to five pupils, of whom all must have been born in 1992, from each selected school, will do a translation test on the contest day. They will receive a short text by email in the morning and will have two hours to translate it as fluently as possible from and into the chosen language (all the EU's 23 official languages).

After the test the translations will be sent to the European Commission, where translators of the Directorate-General for Translation will evaluate and mark them. The contest jury will choose the best translation from each member state and publish the names of the winners on the contest at the end of January 2010 (see link bellow).

The feedback from the two previous contests indicates that teachers generally appreciate this opportunity to promote foreign language learning. The pupils like the challenge and feel motivated knowing that other pupils in other countries are translating the same text.

As in previous years, all winners will win a trip to an award ceremony in Brussels to receive their prize and to meet a number of EU translators.

 

Šaltinis: ec.europa.eu
Copying, publishing, announcing any information from the News.lt portal without written permission of News.lt editorial office is prohibited.

Facebook Comments

New comment


Captcha

Associated articles

Cutting red tape for research funding

New application rules and accounting procedures for EU research funding. more »

New stunning images of the sun

NASA's Solar Dynamics Observatory has produced never-seen-before high-resolution pictures of the sun. more »

King Tut exhibit in New York

The King Tut exhibition opens in New York's Times Square. more »

Students from all over Europe become EESC Members for one day

On 16 April the European Economic and Social Committee will host a day-long mock plenary session attended by over one hundred secondary school students and their teachers from the 27 EU countries. more »

What is comitology and does it still have a role under Lisbon Treaty?

It's one thing to agree on new laws, implementing them is another, often complicated, issue. Until now the European Commission's implementation of much EU legislation was overseen by committees of Member State experts, through the so-called “comitology” system, which was criticised for its lack of transparency and democratic oversight. more »

Firts day of scool in Haiti?

Monday was supposed to be the first day of school in Haiti. At the Lycee Marie-Jeanne public school in Port-au-Prince, students turn up with freshly-pressed uniforms and buffed shoes only to be turned away by their principal. more »

EU translation competition encourages multilingualism

The 27 winners of the EU’s 2009 translation competition receive awards for their language skills. more »

Charlemagne Youth Prize 2010: national winners named

The 27 national winners of the European Charlemagne Youth Prize 2010 have been named. more »

Cambodia: Basic Education Opens Doors for Teachers

In a classroom of seventh-grade students divided equally between girls and boys, Tim Sophanny, a 30-year-old teacher at Sre Preah Secondary School in Keo Seima district of Mondulkiri, is writing the lesson on a dark-green board with one hand while covering her nose with the other to avoid inhaling chalk dust. more »

Start of the first schools competition on the topic of the EU budget

The European Commission’s Budget Directorate-General is asking pupils aged between 15 and 19 from Germany and Austria to have a close look at the EU budget and submit their findings in the form of a report or short video. more »