Third EU young translator contest starts

Published: 25 November 2009 y., Wednesday

Rašomoji plunksna
Simultaneously with pupils from all over the UK, up to 3,000 school students from all over Europe tried their hand at translating a text as fluently as possible from and into the chosen language. The participants could choose to compete in any of the EU's 23 official languages.

The pupils taking part came from all over the world, including Kalix near the Arctic Circle in Sweden, Heraklion in Crete, Saint Martin in the West Indies and Paralimni in Cyprus.

“Juvenes Translatores”, which means “young translators” in Latin, is held simultaneously in all the participating schools, from 10 to 12 Brussels time (GMT+1), under the schools' supervision.

Leonard Orban, European Commissioner for Multilingualism, said: “The translation contest has become a much-awaited opportunity for young people to test the language skills learnt at school in a real-life situation and to get a taste of the work of a professional translator. Success in the contest has encouraged some contestants to take up language studies.”

The European Commission will publish a study on Friday 27 November, which suggests that even in the current economic crisis, the language industry is doing well and language job applicants have a bright future.

Background

This year's contest was launched in September when interested upper secondary schools in the EU registered to participate. From all those, 600 schools were chosen in a random selection, and their names were published on the contest website (see link bellow)

Up to five pupils, of whom all must have been born in 1992, from each selected school, will do a translation test on the contest day. They will receive a short text by email in the morning and will have two hours to translate it as fluently as possible from and into the chosen language (all the EU's 23 official languages).

After the test the translations will be sent to the European Commission, where translators of the Directorate-General for Translation will evaluate and mark them. The contest jury will choose the best translation from each member state and publish the names of the winners on the contest at the end of January 2010 (see link bellow).

The feedback from the two previous contests indicates that teachers generally appreciate this opportunity to promote foreign language learning. The pupils like the challenge and feel motivated knowing that other pupils in other countries are translating the same text.

As in previous years, all winners will win a trip to an award ceremony in Brussels to receive their prize and to meet a number of EU translators.

 

Šaltinis: ec.europa.eu
Copying, publishing, announcing any information from the News.lt portal without written permission of News.lt editorial office is prohibited.

Facebook Comments

New comment


Captcha

Associated articles

Teaching objectives set out at ministerial meeting

A network should be put into place on an EU-level to ensure that teachers receive in-service training throughout their careers. more »

Migrant children and education: public consultation underlines common challenges across the EU

EU countries face common challenges in adapting their school systems to the changes brought about by immigration. more »

Professional teachers produce good students

Professional teachers are crucial to a successful school. Teachers must continue to develop throughout their professional lives. more »

The European Year of Creativity and Innovation at Ireland's Ploughing Championships

This year the European Year of Creativity and Innovation is being celebrated at the EU's stand at Ireland's National Ploughing Championships which is taking place in Cardenton, Co. Kildare from 22 to 24 September. more »

Future of teaching profession to be discussed in Göteborg

Fifty years ago, the status of teachers in Europe was on a par with that of doctors. more »

Bank Team Supports Archaelogical Dig of 7,000-Year-Old Silk Road Find

Since the World Bank works in more than 100 countries, the projects it supports often come along interesting cultural treasures. more »

Explaining European integration: 20 years of support to EU studies around the world

This year's 20 th anniversary edition of the annual Jean Monnet Conference celebrates the contribution of academic studies to the European integration process and to better knowledge about the EU worldwide. more »

Kathmandu to Copenhagen: A Regional Climate Change Conference

The Government of Nepal is hosting a Regional Climate Conference titled “Kathmandu to Copenhagen,” from August 31 to September 1, 2009. more »

Hey, teacher!

OECD survey shows teachers are demotivated and lose 13% of classroom time dealing with disruptive pupils. more »

Mars study volunteer 'back' on Earth

Oliver Knickel has come back down to earth. In the past few months the German army engineer has been on a simulated space trip to Mars. more »